Немезида. №2
- 16 Sep 2017 |
- 12 минут чтения
Пальцы Никодима аккуратно постукивали по навершию трости, пока он наблюдал как Маршал Смерти обыскивает его похоронное бюро.
– Могу вас заверить, мэм, все в порядке. Я горжусь тем, что досконально следую предписаниям Гильдии касательно уничтожения тел.
– Не сомневаюсь, мистер Никодим.
Внешность Маршала Смерти невозможно было рассмотреть за широкополой шляпой и тяжелым плащом, но даже с дюжины футов Никодим ощущал некромантическую энергию, наполняющую тело Маршала. Она уже была одной ногой в могиле, и он подозревал, что если она разденется – губы Никодима скривились от отвращения при этой мысли – ее тело будет таким же истощенным и иссохшим, как у трупа. Он наблюдал, как она открыла дверь в одну из печей крематория и провела пальцем по внутренней стороне.
– Часто их используете?– спросила она. – Выглядят довольно чистыми.
– Если не чистить их после каждого сжигания, то пепел предыдущего тела смешается со следующим,– Никодиму удалось выдать неловкость, вызванную неудобным вопросом, за ущемленную гордость. – Я считаю, что усопшие – и их близкие – заслуживают лучшего, чем это.
Уловка сработала, и он почувствовал, как Маршал Смерти расслабляется, закрывая дверь печи.
– Похоже, вы ведете здесь довольно-таки большой бизнес. Сколько тел обычно проходит через вас за год?
Никодим улыбнулся той же улыбкой, которой обычно успокаивал своих безвкусных клиентов.
– О, трудно сказать так сразу. Возможно два, или три в неделю?– он сделал неопределенный жест по направлению к двери и понизил голос до заговорщического шепота. – Не люблю это признавать, но они уже перемешались в моей голове. В конце концов, я занимаюсь этим довольно давно.
Маршал Смерти кивнула с пониманием:
– Девять лет, верно?
Никодим был настороже. Единственный способ, каким Маршал Смерти могла это узнать – она просмотрела его лицензию еще до своего визита. А это означает, что это не одна из типичных проверок Гильдии.
– Звучит верно,– ответил он с улыбкой, будто вырезанной по дереву. – Здесь в Малифо, по крайней мере. У меня также была практика на Земле.
Она кивнула и двинулась к рядам гробов, выставленных в демонстрационном зале. Они варьировались от изящных, до вполне простых, но каждый выглядел лучше, чем сосновый гроб Маршала, прислоненный к стене рядом с дверью. Дверью, к которой она медленно возвращалась.
– Где именно это было?
– Массачусетс.
Никодим последовал за ней. Его протезная конечность громко стучала по полу с каждым шагом.
– Американец, да?– она провела пальцами по внутреннему краю белого гроба проходя мимо, приближаясь к сосновому ящику, которую она привезла с собой. – Почему решили уехать? Думали можете заняться убийствами здесь, в Малифо?
Он не засмеялся ее шутке.
– Политика.
Когда она приблизилась к другому гробу, он остановил её руку тростью.
– Пожалуйста, не трогайте товар, мэм.
Маршал смерти оглянулась, и в этот момент Никодим понял, что она знает. Возможно, она была достаточно мертва, чтобы он понял ее язык тела с помощью своего особо чутья. Возможно, это было предчувствие. Возможно, просто приступ паранойи.
– Прошу прощения,– сказала она, убирая руку. – Просто любуюсь качественной рабо….
Навершие трости Никодима оборвало слова, врезавшись в голову Маршала. Трость разбила ее челюсть, и ошеломленный Маршал опрокинул один из демонстрационных гробов, который с грохотом упал. Тяжелый револьвер модели “Миротворец” мгновенно оказался в руке Маршала. Однако, она еще не пришла в себя, и Никодим был быстрее. Его поднятая рука засветилась зеленым потусторонним светом, когда он подчинил себе мышцы тела Маршала и сдавил их в трупном окоченении. Ее палец сжался на спусковом крючке и послал пулю, отрекошетившую от железной ноги некроманта.
Никодим поморщился. “Вот так я и потерял первую”, – подумал он. Его рука всё ещё светилась силой.
– Никак не могу понять, как сохранить рефлексы трупа без изменений после их смерти. Печально видеть, как вы вечно стараетесь вести себя как обычные люди. Вы ничем не отличаетесь от моих собственных зомби.
Он потянулся вперед и сдвинул шляпу Маршала, обнажив лоб, покрытый шелушащейся высушенной кожей.
– Полагаю, Леди Джастис более искусный некромант, чем я подозревал. Какая жалость, что она выбрала путь охотника на себе подобных. Впрочем, не мне её судить.
Рука Маршала Смерти дрогнула, когда она попыталась поднять свой пистолет и направить на некроманта. Никодим вежливо прошел мимо нее к двери и задвинул засов, запирая контору. Затем он повернулся к сосновому гробу Маршала, столкнул его на пол и пинком отправил к обездвиженному телу.
Его губы растянулись в тонкой улыбке, когда он повернулся к Маршалу. Она попыталась что-то сказать, но, не имея возможности пошевелиться, смогла издать лишь невнятное бормотание.
– Какой слог,– Никодим ногой откинул крышку гроба, открывая взору закручивающееся пространство потустороннего мира. – Давай подберем тебе подходящий сюжет.
Судья сидел на корточках у входа, осматривая еле заметные следы, оставленные на грязном деревянном полу.
– Кто-то был тут,– сказал он указывая на пол. – Я не вижу следов крови, так что не похоже на драку, но что-то тут упало. Думаю один из гробов.
В демонстрационном зале похоронного бюро было двое Маршалов Смерти, еще трое осматривали комнату для бальзамирования и печи крематория. Пока, никто не нашел ничего подозрительного, помимо обычных для такого места "странностей". Многие похоронные агентства сокращали расходы как могли, даже в самых мелочах : картонные урны и гробы, дешевая бальзамирующая жидкость, искусственные цветы.
– Нашел дыру от пули,– сказал один из Маршалов Смерти.
Судья подошел к указанному месту и опустился на колено рядом маленьким отверстием в стене у окна, прямо под подоконником.
– Должно быть рикошет,– пробормотал он. – Угол слишком странный.
Судья выпрямился, когда дверь открылась и показалась Маршал Смерти в коротком топе и широкополой шляпе. Она была одной из немногих, кто избежал искажающего влияния некромантической магии, которую они использовали. Ни она, ни Леди Джастис, ни кто либо еще из тех, кому удалось сохранить свою внешность, не знали, почему их не коснулись изменения, в то время, как остальные были изуродованы.
– Командующая, сэр. Она вызывает вас.
Судья направился к двери:
– Она нашла что-нибудь?
Маршал покачала головой:
– Нет, сэр. Ничерта.
Похоронный дом был маленьким зданием, расположенным в Центральных Трущобах. У него была такая тихая, мрачная атмосфера, что он всегда ассоциировался с церквями, хотя владелец явно вел свои дела не опираясь на религию. Лицензия гробовщика утверждала, что бюро принадлежит Алоизиусу Никодиму, но Судья подозревал, что это может быть псевдоним.
За зданием находилось кладбище, окруженное высоким железным забором и укрытое тенью большой ивы. Когда-то, возможно это было тихое и умиротворенное место. Сейчас оно было перерыто и осквернено. Леди Джастис взяла большую часть своих Маршалов Смерти, когда они прибыли, и им уже удалось выкопать восемь могил.
– Пустая,– сказала Леди Джастис, бросая лопату на землю. – Восемь могил выбраны наугад и все пустые.
– Такими и были?– Судья присоединился к ней у одной из разрытых могил.
Она покачала головой:
– Нет, они были раскопаны в течении года и содержимое аккуратно перемещено. Он не хоронил мертвых. Он копил армию.
– У меня есть новости похуже,– он указал на похоронное бюро. – Мы нашли бумаги о кладбищах по всему городу, все зарегистрированы на разные имена. Я не знаю, сколько он выкопал для нападения в прошлом году, но если хотя бы четверть этих могил все еще содержит тела, то у нас проблемы. Я думаю, что большинство гробовщиков из списка Присяжной в конце концов окажутся этим же парнем.
– Есть следы Хэдли?
Судья покачал головой:
– Похоже, что тут была драка, но она быстро закончилась. Крови нет, всего несколько царапин на месте схватки и единственная дырка от пули в стене. Сомневаюсь, что она смогла сделать больше одного выстрела, прежде, чем все закончилось.
– По крайней мере, это означает, что мы на верном пути,– она подняла голову и провела рукой по волосам. – Нужно послать людей исследовать те остальные кладбища. Укомплектованные боевые патрули, на случай, если они наткнуться на него во время обысков. Надеюсь, мы сможем найти что-то, прежде чем придется всех возвращать, чтобы охранять этих испанских …
– Гражданские,– предупреждающе прервал её Судья.
Молодая женщина подошла к задней части здания и с любопытством смотрела сквозь открытые ворота. Несмотря на азиатские черты, она была одета в простую рабочую рубашку и брюки, впрочем ее длинные волосы были заплетены в два пучка определенно в восточном стиле.
– Прошу прощения, мэм,– сказал Судья, направляясь к женщине. – Это запретная зона. Вам придется уйти.
– О, простите меня,– взволнованная, она подняла букет цветов в руках и удивленно оглядела кладбище. – Я просто принесла цветы на могилу бабушки. Она ушла всего несколько недель назад…– она сделала осторожный шаг вперед. – Вы же не …. не раскапываете могилы, не так ли…?
Леди Джастис приняла сочувствующий вид и жестом указала на могилу у своих ног.
– Не хочу вас пугать, но некоторые тела, похоже, пропали. Вы что-нибудь знаете о человеке, владеющим этим местом?
Женщина в ужасе вскрикнула:
– Пропали? Вы имеете в виду превратились в зомби?!
– Мы не знаем этого наверняка,– сказал Судья. – Если вы сможете вспомнить что угодно о владельце, то это нам сильно поможет.
– Хмм...,– женщина закусила губу, пытаясь вспомнить что-то. – Он был высоким, очень сочувствующим… одна его нога была протезирована, это я точно помню. Ох!– она щелкнула пальцами. – Точно! Мне было трудно выбрать гроб, который бы мне понравился и он предложил отвести меня на склад в Речных Трущобах, чтобы посмотреть больше вариантов,– ее щеки покраснели. – Это... было бы неуместно идти с ним в такое место, так что я просто выбрала один из гробов подешевле…
Судья оглянулся на Джастис, когда она кивнула.
– Что ж,– сказал он, поворачиваясь обратно к женщине. – Спасибо за информацию. Оставьте одному из Маршалов в похоронном бюро ваши данные, на случай, если у нас появятся еще вопросы.
– Конечно.
Женщина поклонилась (странный жест, с учетом ее одежды) и ушла, чтобы поговорить с указанными маршалами.
Судья подождал несколько мгновений.
– Хочешь, чтобы я организовал слежку?
Леди Джастис подумала немного и покачала головой.
– Нет, он будет слишком осторожен. Давай поговорим с Люциусом и попросим его отправить одного из своих людей. Они лучше подходят для таких вещей.
– Хорошо,– вздохнул Судья. – Но я его просить не буду.
Джастис ухмыльнулась и жестом приказала Маршалам Смерти закапывать могилы.
– Что случилось? Боишься?
Не смотря на плащ, Судья поежился:
– Мэттисона? Вообще-то да.
Мортимер заботливо пригладил землю лопатой.
– Ну вот, всё в полном порядке, босс. Удивлен, что вы все еще тут болтаетесь.
День плавно переходил в вечер. Никодим был погружен в воспоминания о беседе с Маршалом Смерти, пока ждал, и он не сразу понял, что помощник обращается к нему.
– Никогда нельзя быть слишком осторожным, когда речь идет о Маршалах Смерти.
– Надо было её просто грохнуть и в зомби превратить.
Мортимер зажег спичку и поднес ее к своей сигаре, несколько раз пыхнув ею, пока тусклый оранжевый свет не погас.
– Я бы так и сделал,– Никодим смотрел на могилу. – Они делают что-то, что не позволяет воскрешать их тела после смерти. Даже Кираи считает невозможным призвать их призрак, хотя она пыталась и не раз.
Мортимер сделал неопределенный жест сигарой.
– А что насчёт той пташки с дыркой в груди? Тамариса? У неё есть бригада мертвых Маршалов, разве нет?
– Тара,– губы Никодима скривились. – Это не она, это та безмозглая баба, которую она везде с собой таскает. Она просто идиот-самоучка от некромантии.
Мортимер пожал плечами и затянулся сигарой.
– По мне, так вполне ничего. Мы неплохо поболтали на прошлом Балу Воскрешателей,– он немного подумал. – Вероятно, это был последний Бал Воскрешателей, не так ли? Вы, типа, их почти всех убили.
– Иногда жертвы необходимы,– он жестом указал Мортимеру следовать, когда вышел на мощеную булыжником тропинку, ведущую к выходу с кладбища. – Удалось добыть трупы, которые я просил для предстоящего дела в Анклаве?
– Добыл, добыл.– он выдохнул облако дыма, и Никодим остановился, когда ветер сдул дым прямо ему в лицо. Мортимер побледнел и тут же поспешил к подветренной стороне высокого некроманта. – Извините, босс. Да, я всё подготовил и жду. Куда мне их доставить?
Никодим возобновил движение, его трость выбивала равномерный стаккато на булыжниках.
– Без сомнения, Шеймус свяжется с нами заранее и предоставит детали. Когда он это сделает…
Они оба замедлились и остановились, заметив женщину, ожидающую их на краю кладбища. Её темно-фиолетовое кимоно помогало сливаться с темнотой, её волосы были стянуты сзади в два одинаковых пучка. На секунду, Никодим подумал, что это Кираи вернулась к ним, но подойдя ближе он понял, что женщина ему не знакома.
– Добрый вечер, мадам. Пришли навестить мертвых?
Женщина тревожно улыбнулась и спрятала руки в рукава.
– Мне нет нужды посещать кладбища, чтобы говорить с предками, мистер Никодим. Их советы направляют каждое мое действие, и это их слово привело меня к вам.
Мортимер начал обходить женщину, но Никодим поднял руку, останавливая его.
– Вы говорите о Ян Ло,– сказал он женщине.
Она наклонила голову:
– Да. Я его племянница, Катанака Чиаки.
– Что ж,– сказал Мортимер, шагнув вперед и протягивая мясистую руку в ее сторону. – Скажу вам как лакей одного некроманта другому : рад познакомиться. Зовут Мортимер, Морти для друзей, кем вы несомненно теперь считаетесь, Кейт.
Чиаки уставилась на его протянутую потную руку, затем подняла глаза, вежливо улыбнулась и поклонилась.
– О, точно! Восточные штучки,– он подмигнул ей, провел руками по грязной рубашке, а затем неловко поклонился в ответ. – Мне всегда нравились обычаи Дальнего Востока, хотя вы конечно делаете мою работу сложнее со всеми этими вашими кремациями. Довольно жутко расставлять алтари мертвым повсюду, и я вам это как Воскрешатель говорю, так что …
Никодим сдавил переносицу:
– Мортимер.
– А...? О, точно, время для деловых разговоров, все такое,– он поднял брови, дотронулся пальцем между ними и кивнул в молчаливом согласии, отступая. – Позже поболтаем.
Чиаки смущенно смотрела на него, пока Никодим не откашлялся.
– Да…– она смотрела на Мортимера еще мгновение, затем повернулась к Никодиму. – Мой дядя пересмотрел свою первоначальную позицию и теперь желает помочь вам в разрешении конфликта с Десятью Громами, прежде, чем это обернулось большими проблемами. Я полагаю, что для вас это также приемлемое решение?
Никодим кивнул:
– Вот почему я обратился в первую очередь именно к нему. Я всего лишь хочу, чтобы те, кто помешал моим планам, были наказаны за свою самонадеянность. Как только это случиться, у меня больше не будет претензий к вашей организации.
Она улыбнулась, но глаза оставались холодными.
– Тогда вы получите свою месть. В районе Риверсайда есть склад, помеченный знаком ворона. Через неделю, женщина, ответственная за срыв ваших планов, будет там, чтобы спрятать маленькую антикварную вещь. Мой дядя уверен, что если с ней что-то случится, пока она будет на складе, Десять Громов будут слишком заняты другими вопросами, чтобы проводить соответствующее расследование.
– Я понял,– он протянул руку и слегка приподнял шляпу в знак признательности. – Пожалуйста, передайте наилучшие пожелания вашему дяде. Я знал, что мы сможем прийти к взаимовыгодному соглашению.
Ответом Чиаки была лишь еще одна холодная улыбка.
Вернувшись в свои маленькие апартаменты, Чиаки обнаружила там своего дядю.
– Все прошло по плану,– объяснила она, осторожно усевшись на низкий стол в центре комнаты. – Через неделю баран и ворон встретятся.
Ян Ло сидел напротив. В слабом мраке квартиры он слегка светился, словно тусклая свеча.
– Как и было предсказано давным давно. Они оба видели знаки, которые предпочли проигнорировать. Только один переживет этот конфликт.
Чиаки с любопытством наклонил голову.
– Кто это будет, дядя? Баран, или ворон?
Он поднял кулак, затем открыл его и помахал перед собой широко раскрытой ладонью.
– Зависит от судьбы. Один погибнет, другой ослабнет. В любом случае, результат нас не беспокоит. В любом случае, мы станем сильнее.
Она склонила голову в понимании.
– Да, дядя,– вновь посмотрев на него, она указала на флейту, покоящуюся на небольшой полке. – Хочешь, я сыграю для тебя, дядя?
Губы Ян Ло растянулись в нежной улыбке.
– Мне бы это понравилось, дитя. Сыграй песню о смерти. Панихиду по павшим. Пусть твоя музыка направит их к следующей жизни и смоет грехи этого мира.
Чиаки встала, взяла флейту и вновь присела на стол. Ее глаза встретились с глазами древнего предка и она начала играть медленную, тревожную мелодию. Это была песня о потерях, о боли и о воспоминаниях прошлого перед лицом гибнущего будущего.
Автор перевода - Илья Удовенко
Автор первосточника - Мейсон Кроуфорд