Вернуться на Главную
Безумие Малифо. №13

Безумие Малифо. №13

  • 25 Jan 2023 |
  • 9 минут чтения

Густой дым заполнил воздух, а на улице валялись ошметки скрюченных мутантов. Привлеченные ярким появлением в небе Горящего Человека культисты выплеснулись из окружающих зданий, их изломанные тела превратились в непостижимую мерзость из плоти и костей. Отряды сломленных существ, когда-то людей, но уже нет, прижали Стражу в центре Зоны, в то время как масса щупалец и зубов терзала ее фланги. Хоффман послал свой легион автоматов попытаться поддержать Стражу, оставив несколько позади, дабы подкрепить наступление Тулла слева.

— Их не очень много, но они в этом проклятом месте всюду, — сказал Хоффман. Он и Тулл держались близко друг к другу, чтобы координировать усилия своих отрядов, продвигающихся вслед за линией столкновения. - И каждый раз, когда мы гасим один портал, в другом месте открывается другой. Они будто заманивают нас вперед. Мы уверены, что это не ловушка?

— О, это точно ловушка! – хохотнул Тулл. Вдали одна из сигнальных ракет Луизы окрасила улицы в магниево-белый цвет. Тулл прицелился из гранатомета и выстрелил вниз по улице, наблюдая, как дымный след изящно загибается к намеченной цели. В воздух взлетело облако горящих обломков. Тулл снова хохотнул, затем хлопнул цилиндром гранатомета, позволив гильзе со звоном упасть на землю под ногами, и начал перезаряжать оружие. - Что в ловушках хорошего, парень, так это то, что они ведут в богатое на мишени окружение. Не получится бросить гранату, не зацепив сектанта.

— Я предпочитаю окружение значительно менее богатое на мишени, - ответил Хоффман. В его вокс поступил сигнал, мгновенно оттянув всё его внимание. – Да? Тогда пошлите подкрепления. Другие подкрепления. Тогда родите их!

Он оборвал передачу и с омерзением всплеснул руками. Массивные кулаки его костюма повторили движение, снеся верхушку уличного фонаря.

— Они движутся на юг. Я собираюсь...

Витрина напротив них взорвалась, и оттуда вывалилась толпа Искажённых Ужасов. Тулл захлопнул гранатомет, но прежде чем он успел пустить его в ход, Ужасы пронеслись над головой. Хоффман отреагировал быстро: металлические кулаки молотили мутировавшую плоть, а короткая яркая дуга сварочной горелки наполнила воздух зеленоватым дымом и горящим мясом. Это был короткий и яростный бой. Наконец Тулл и Хоффман стояли в куче изломанных тел.

— Это чертовски крутой костюм, — вздохнул Тулл. На всякий случай он бросил гранату в разбитую витрину магазина. — Придется обзавестись таким же.

— Они не стоят затраченных денег, — ответил Хоффман. — Как я уже говорил, культисты прорвали южный фланг. Там нужна моя помощь. Справитесь здесь?

— Конечно. Мы вызовем сюда «Гертруду» и «Эстель» для прикрытия.

По сигналу из-за угла вылетели две неуклюжие гаубицы, круша булыжники стальными ногами.

— Чтобы прояснить ситуацию, нет ничего лучше добротной зоны прострела.

— Да, но... поосторожнее с прицелом. Там дальше есть и наши, — сказал Хоффман.

— Не проблема, босс. Ты займись культистами, артиллерию оставь мне.

Талл прижал ладонь ко рту и закричал на всю улицу:

— Брэкстон! Тащи сюда свой блестящий зад! Нужна подмога!

Хоффман помотал головой, развернулся на каблуках и потопал в сторону рушащегося фланга. Вместо него рядом с Туллом встал Брэкстон. Две трубы за его спиной коптили воздух искрами и тонким черным дымом. Брэкстон расслабленно козырнул.

— Чего тебе, старик? – спросил он.

— Хватай пачку саперов и зачисти окружающие здания. Хочу разместить девочек на этом холме, чтобы начать нормально поливать цели огнем.

Брэкстон приложил два пальца ко лбу и двинулся вперед. Саперы выстроились за ним. Они были вооружены ружьями и гранатами, которые идеально подходили для ограниченного пространства Карантинной Зоны - при условии, что они бросали гранаты достаточно далеко.

Команда шла от дома к дому, выпуская дымы и бросая гранаты, чтобы очистить внутренние помещения, прежде чем перейти к следующему. За собой они оставили ряд побитых фасадов. Когда они достигли конца улицы, Брэкстон подал сигнал, что все чисто.

— Хорошо, ставимся, — сказал Тулл. Пара шагающих гаубиц с грохотом пронеслась к центру новообразованного плацдарма и опустила стабилизаторы. Экипажи все еще выравнивали огневые платформы, когда эфир-вокс Тулла с шипением ожил.

— Капрал Тулл! У вас всё в порядке? – Это был Генерал-губернатор. Тулл подхватил микрофон.

— Да, начальник, всё путем. А что?

— Мне доложили о многочисленных взрывах близ вашей позиции. Это контрбатарейная борьба? Мы думали...

— Эм, нет, нет, всё в порядке. Просто творческий подход к позиционированию.

— Что?! Что вы имеете в виду под творческим подходом к позиционированию? Чем вы там занимаетесь, Тулл?

— Эм, слушайте, ребята, связь обрывается. Надо бы... – Тулл отодвинул эфир-вокс и потряс его, создав ужасный визг. – Скоро к вам вернусь!

Он выключил аппарат.

— Хватит с нас. Девочки готовы?

— Так точно, босс, - один из членов команды отточено отсалютовал. – Заряжены и готовы!

— Давайте обеспечим Чарли огонь прикрытия, - Тулл запрыгнул на одну из платформ и начал возиться с прицелом. – Нам известна позиция Хоффмана?

— Нет, сэр. Мы могли бы вызвать его... – член команды показал на эфир-вокс, который Тулл только что заткнул.

— Не, не надо. Уверен, мы как-нибудь сообразим, - Тулл всмотрелся в небеса. Оно кишело порталами, и с каждой секундой появлялись новые. Если он вычислит самые большие, то поймет, где толпятся культисты. Тулл достал планшет, литографический карандаш и принялся за расчеты.

— Ага, вот оно. Что тут у нас? – он ткнул в карту. Артиллерист посмотрел на нее, затем указал вниз. – Отбомбитесь-ка по тому месту. Мы повернем ход битвы, ребята!

Группа приступила к действиям, наводя прицелы и вращая колеса вертикали и горизонтали, которые двигали большие орудия гаубиц. Когда они подготовились, Тулл приступил к своим обязанностям. Капрал протянул руку и выключил наушник. Все накрыло гробовой тишиной. Все отпало.

Хаос сменился покоем. Взрывы стали всего лишь бурлеском цвета, ярких искр и облаков. Вибрации сотрясали землю, заставляя Тулла чувствовать толчки на уровне нервов. Тишина обострила мысли.

Дыхание Тулла замедлилось. Переменные встали на места. Инстинкт и опыт работали вместе. Наводчик зафиксировал цель. Это было здание под вращающимися порталами, почти в их эпицентре. Внизу сверкали серебристые конструкты, зажатые на близлежащих улицах толпами культистов. Хоффман был где-то посреди этого бардака, прижатый к земле и нуждающийся в помощи.

— Помощь на подходе, Чарли, — прошептал Тулл, затем закрыл гаубицу и потянул за шнур.

«Старушки» загрохотали. Ударная волна пушек сровняла с землей несколько ближних шатких домов и подняла в воздух облако обломков.

Два снаряда пронзили небо и на мгновение замерли прежде чем рухнуть вниз. В воздух взвились клубы гипсовой пыли. Куски кирпича и дерева разлетелись смертоносными облаками. Тулл не мог слышать ни визга рвущегося металла, что знаменовал гибель машин, ни криков сектантов или паромехаников. «Эстель» послала оставшиеся снаряды в соседние постройки, один за другим, снеся их до основания.

Отсеченные от поддерживающих ритуалов врата задрожали, и многие захлопнулись в тот же миг, сжигая тварей, лезущих в Малифо. Группы других чудищ поддались огню, бушующему внутри, жирные тела по необходимости стали магическим топливом.

Горящий Человек взлетел еще выше и поплыл дальше на северо-восток. Когда он проносился мимо, Туллл поднял два пальца в немом оскорблении.

«Гертруда» под ним заерзала, и внимание Тулла привлекло движение. Одинокое облачко дизельных паров и пыли мчалось к его позиции. Стрелок спрыгнул со своего насеста. Он опустил гранатомет, вытащил Уолтера из рюкзака. Кот с готовностью поднялся при приближении Луизы.

— Лу, ты пропустила вечеринку! – рявкнул Тулл, компенсируя свою глухоту ором.

Гусеничный транспорт встал, с гусеничной ленты осыпались куски металла и мяса. Луиза Фузи разразилась тирадой, прежде чем убрать ракетницу в кобуру. Она хорошенько выговорилась, прежде чем посмотреть на Тулла и Уолтера.

— Я пыталась выполнить ТВОЮ работу! Вечно балуешься со своими игрушками, Гарольд, перебор уже!

— Потери? – со вздохом спросил Тулл.

— Низкие. Спокойно отступили. Эта stregona – та еще штучка. Жуткая женщина. Не знаю, нужна ли была ей твоя помощь, но, пожалуй, хорошо, что ты что-то предпринял. Хотя Генерал-губернатору это и не понравится.

Луиза рассказал Тулла об устроенном ими кавардаке. Силы культа были разметаны – если не по мостовой, то по окраинам Карантинной Зоны. С другой стороны, кажется, куча конструктов пришла в негодность. Огромные выбоины, сломанные линзы, искрящиеся конечности. И управляющие ими были ничуть не лучше. Те, кто был дальше от взрывов, успели накинуть магический щит. Их товарищам поближе не так повезло.

Тулл щелкнул по слуховому аппарату, но эфир-вокс включать не стал. С угрозой было покончено, так что можно было поупиваться победой пять минуточек. Он потер затылок. Сопутствующий ущерб стал частью его жизни. Сказать, где валяются тела сотрудников Департамента борьбы с амальгамациями, а где – культистов, было почти нереально, но от этого смотреть на них было не легче.

— Уверен, это нам еще выскажут, - сказал Тулл, оценив потери.

Луиза фыркнула, взмахнув рукой, будто охватив окружение.

— Нам? Уж не мне. Это ты устроил весь бардак!

Уолтер внезапно соскочил с плеча Тулла и ринулся вниз по разнесенной улице. Он мяукнул, уставившись на одно из обвалившихся строений. Тулл, ведомый любопытством, подбежал, затем рассмеялся.

— Эй, Чарли, ты как? Я знал, что большой парень вроде тебя переживет снаряд-другой!

Костюм Хоффмана скулил, раздвигая несколько слоев обломков. Обе руки швыряли в стороны куски стен и потолка, словно разламывали яичную скорлупу, сделанную из стройматериалов. Щелкал и гудел электрический ток. Он медленно рассеивался, так как импровизированный щит, который он формировал, более не был нужен.

Хоффман вздохнул полной грудью, захрипел и закашлял. Он был почти одного цвета с копотью и каменной пылью. Луиза, обильно ругаясь, поспешила к неуклюже поднимающемуся инженеру. Она помогла ему встать на ноги.

— На кой ты это сделал? – спросил наполовину очухавшийся Хоффман. Его визор поднялся, открыв контуженное лицо.

Тулл подул на погоны.

— Они пытались нас захлестнуть. Классическая тактика культистов на Земле. Ты думаешь, что они атакуют в одном месте, потом бац! В совсем другом месте открываются порталы, и ты уже по уши в пирогах, хотя заказывал только один. Стоит упустить момент, и ты быстро получаешь полный город тварей. Помнится, в Арбесбахе была такая же заваруха...

Рот изобретателя распахнулся от неверия, задвигался беззвучно, а после издал визг:

— Ты спятил?! Посмотри, что ты натворил!

Тулл оглядел разваленных конструктов вокруг и поморщился.

— М-да, за это звиняй. Но – эй, ничего ж такого, что не получится исправить в мастерской за день-другой, верно?

Гневно рыкнув, Хоффман выпрямился во весь свой аугментированный рост, с легкостью оказавшись на несколько футов выше стрелка. Желчь сочилась из его слов:

— Из-за тебя погибли люди. Нельзя действовать на авось! У нас есть регламент! Протоколы!

Тулл пожал плечами.

— Эх. Верно, но ты выжил, потому что я решил, что эти протоколы в данной ситуации не очень хороши. Не хотелось бы, чтобы ты отвалился раньше остальных!

— Ты уронил на меня здание. На моих сотрудников, — прорычал Хоффман, стиснув зубы.

— Иногда приходится рисковать, особенно когда сражаешься с Горящим Человеком. В конце концов, он - воплощение хаоса, что вы тут напланируете? Кроме того, ты в порядке! - Стрелок постучал по боку костюма Хоффмана.— Прекрасный механизм.

Недели, если не месяцы, круглосуточной работы валялись на земле. Огромные суммы за одни только запчасти, не говоря уже о рабочей силе, уже мелькали в голове Хоффмана . Надо проинформировать Марлоу. Вины Департамента в этом нет

— Все это будет в моем отчете Генерал-губернатору, — холодно сказал Хоффман.

Тулл наклонился, поднял Уолтера и закинул себе на плечо.

— Надеюсь, что это так! Что скажешь, если мы вернемся в Анклав и отпразднуем очередную победу Тулла и его Бригады? Я думаю о чем-то апельсиновым. У вас тут растут апельсины?

Он начал неторопливо удаляться, не получив ответа, беседуя с Уолтером.

Хоффман одарил Луизу ошеломленным взглядом. Она пожала плечами.

— Закономерный вопрос. Я лично ни одного не видела.

Изобретатель наблюдал, как эта парочка шествует по улицам, которые они разметали всего несколько минут назад. Паромеханики и металлурги все еще суетились, пытаясь спасти все, что еще не уничтожил дружественный (или не очень) огонь. Несмотря ни на что, Хоффман мог только покачать головой. Во всяком случае, досье на Тулла с Бригадой не преувеличивало.


То был прекрасный день для пляжа. Сияло солнце, детишки носились с огромными палками, а Эрни держал в одной руке полную флягу самогонки, а в другой – любимою удочку. И воды покраснели от крови. Чешуйчатые тела мертвых рыболюдей покачивались на мелководье, окруженные гремлинами с ножами для разделки.

— Смотри, Клайд, не испачкай кровью сапоги! — крикнула Бэбс. Затем она понизила голос и заговорила с мужем. — Если мальчишка испортит обувку…

— Ой, оставь его в покое. Они просто развлекаются. - Эрни сдвинул кепку на затылок и оглядел пляж. - Мы всегда можем стащить ему новые туфли. Мертвецы по реке проплывают всё время.

Продолжение по ссылке.

Автор перевода - Никита Шевцов

Похожие рассказы