Вернуться на Главную
Из теней. №14

Из теней. №14

Юко Хамасаки

Заговор Мисаки не был бы успешным, если бы ее не поддержали основные активы Десяти Громов. Но быстрый переворот не привел автоматически ко всеобщей верности. Сильнейшие шингины и ашисутанто предыдущего оябуна исчезли, но те, кто в открытую не отказывался служить Мисаки, сохранили посты. Тревожит ситуация с кёдаи и вассальными бандами – они весьма нелюбезно приняли введенные Мисаки ограничения, каких они никогда не знали при Баоджуне.

Установление контроля над настолько большой организацией – дело непростое, даже предыдущий оябун не смог направлять ее по единому курсу. Страхи Мисаки, что Десять Громов развалятся на меньшие группировки и устроят междоусобицу, имеют под собой основания. Имея столько возможных врагов и недостаточно шпионов, чтобы поддерживать надежные каналы связи, Мисаки вынуждена была обратиться к посторонним.

У Юко Хамасаки много прозвищ – какие-то она придумала сама, другие – различные шпионы. Вдова, Олеандр, Взгляд во Тьме, Призрак Писем, множество их. Мисаки узнала о существовании Юко только потому, что та ей позволила узнать. Женщина годами оттачивала понимание людей и читает их с первого взгляда. Мельчайшие обрывки информации она использует для шантажа. Нет манипуляции, про которую она бы не знала: если кто-то думает, что обдурил Юко Хамасаки, то вскоре он обнаружит, что она на пять шагов впереди.

Штабом операций Юко служит «Ци и гонг». Ее когорта гейш и проституток чрезвычайно умела в сборе информации. Юко знает столько, что паутина ее шантажей превосходит таковую у Громов по размеру и сложности. Узнать можно слово, что шепнули в ночи, послание, отправленное тайно. Мисаки целиком положилась на шпионов Юко в деле надзора над происходящим у Громов и в Малифо в целом. О любом несогласии они услышат, связи между будто бы независимыми персонами установят – и «Последний цвет» решит, оборвать ли их, чтобы вызвать или пресечь определенные события.

Юко верна только самой себе, а потому на нее можно положиться. Главы Десяти Громов знают ее персонально, так что госпожа борделя связана своими же узами. Сейчас Десять Громов едины, приверженцам Баоджуна перерезали глотки, заткнули рты или же внушили веру в способности Мисаки. Советы Юно непосредственно повлияли на баланс сил. У нее свой взгляд на мир, который она внушила Мисаки. Новый оябун видит не только черное и белое, но и другие цвета. Она избавляется от прошлого и последствий действий, предпринятых для спасения Громов. Это более ценно, чем весь шантаж Юко Хамасаки вместе взятый.

Не следует судить книгу по обложке, но что-то в Юко вызывает тревогу. Почему она раскрыла себя, почему предложила помощь? Десять Громов – немаленькая организация, и гейша явно слышала о том, что случается с предавшими оябуна. Она что-то замышляет, плетет сети и замыслы в тайне ото всех. В какой момент она их раскроет?

Мананда

Технически Лин Ли и ее библиотекари не являются сонохока, но занимают ответственные должности. Десять Громов выживают благодаря знаниям, но настоящее вечно меняется. Факт часовой давности может превратиться в заблуждение сразу после того, как шпион запишет его. Знание в наше время — это постоянная работа. Пересуды, точки зрения, предубеждения и отсутствие полной картины — все это препятствия, с которыми приходится сталкиваться снова и снова. Красным библиотекарям поручено каталогизировать историю и извлекать из нее уроки.

Будь то копание в штабелях книг в поисках заметок из прошлого или восстановление обрывков давно забытых и отброшенных знаний, Красные библиотекари восстанавливают разорванные связи между прошлым и настоящим. Им приходится находить информацию для вопросов, которые задают госпожа Мисаки или ее генералы. Всё, от генеалогических записей до карт старых гробниц, от томов по медитации и магической защите до свитков призыва и подчинения, вплоть до научных работ по порталам, всё было найдено и доставлено - по мере необходимости. Остальное попадает в Красную библиотеку.

Иногда обнаруживаются гримуары и реликвии. Они воплощают в себе легенды, силу историй, приукрашенных до невозможности, но все же содержащих в себе крупицу правды. Ожившие бумажные существа появляются из свитков, книжные духи-огоньки плавают вокруг, а любопытные вещицы, найденные на полках, бережно хранятся, чтобы обитающие внутри сущности не посеяли хаос. Только Лин Ли может вынести эти артефакты из Красной библиотеки, но магия этого места постепенно наполняет всех, кто находится внутри.

Проведение времени в библиотеке помогает пробудить магические таланты. Библиотекари становятся манандами, то есть учеными, овладевшими широким спектром заклинаний из книг и гримуаров Красной библиотеки. Еще среди них есть каллиграфы, редакторы, историки и каталогизаторы. У помощников с большим стажем работы есть искра волшебства, облегчающая работу.

В Красной библиотеке нет полновесной иерархии. Леди Мисаки назначила Лин Ли главным библиотекарем после того, как избавилась от старого Хару Катанака (убежденного сторонника прошлого оябуна). Этот шаг ознаменовал собой первый отказ от предоставления членам семьи Катанака влиятельной должности. Несмотря на то, что Лин Ли была вьетнамкой, ее увлеченность познанием и умение выискивать истину сделали ее очевидным выбором. Это назначение сделало других более восприимчивыми к решениям Мисаки включать во властные круги больше разных представителей Трех Королевств.

Недавние запросы заставили библиотекарей изучать врагов не с Земли и не из Малифо, а именно они. Свитки, пергаменты, фолианты и даже картины о периоде с Войны духов до вторжения Шутен-доджи дают подсказки о том, как сдерживать этих существ и защищать ослабленную завесу. Были и другие темы: Горящий Человек, Голодная Тьма, Нерожденные на Земле, восставшие мертвецы, порабощение духов, необъяснимые события и слухи о многочисленных ками Японии и их мифических местах силы.

Знание - сила. Остается надеяться, что «Громы» сумеют им правильно воспользоваться.

Автор перевода — Никита Шевцов

Похожие рассказы