Новые рубежи. №1
- 17 Oct 2017 |
- 10 минут чтения
Фон Шилль вышел из городских ворот и направился в сторону Разлома. Недавно прошел сильный дождь, и его сапоги хлюпали по лужам, в которых отражались две Луны мира Малифо. За ним по пятам следовали две дюжины бойцов Фрайкора в полном вооружении и при броне, их лица были скрыты штатными противогазами. На разгрузках висели связки ручных гранат, а двое даже тащили громоздкие огнеметы сомнительной легальности.
Фон Шилль всегда устраивал подобное шоу, направляясь на встречу с очередным возможным клиентом, однако сегодня все было организовано с особым размахом: это был далеко не обычный визит, и глава наемников предвидел возможные неприятности.
Не доходя до вокзала и Разлома, Шилль свернул направо, где виднелся особняк Генерал-губернатора. Здание выглядело, как ему и подобало, довольно внушительно, но за годы жизни в Малифо Фон Шилль давно привык к этому зрелищу. Куда сильнее его беспокоило то, почему новый Генерал-губернатор решил выйти с ним на связь. В его понимании, такие могущественные фигуры, как Марлоу, вряд ли стали бы обращаться к наемникам просто так. Дело пахло чем-то кровавым и не слишком законным. Подобный публичный демарш явно показывал, что любые подобные предложения Марлоу будут отвергнуты, и сам Шилль это понимал.
Отношения Гильдии и Фрайкоров уже давно находились на стадии напряженного застоя — с того самого дня, как шесть лет назад Фон Шилль подробно рассказал прошлому Генерал-губернатору, куда тот может засунуть свои требования. После этого наемник покинул Гильдию, забрав с собой отряд лучших солдат, несколько главных офицеров и штат снабженцев (а также немного оружия и боеприпасов), и основал Фрайкор, Свободный корпус. Гильдия, в свою очередь, так и не простила его за этот поступок. Возможно, новый Генерал-губернатор и не держал зла на Шилля, однако то, как он поступил с Рамосом, ясно давало понять: Марлоу привык решать вопросы радикально. И поэтому глава Фрайкоров осторожничал. Лучше привести слишком много солдат и сорвать сделку, чем привести мало и оказаться в венской тюрьме.
Он потянулся к двери, чтобы постучать, и почувствовал легкий укол боли. Его пневматическая рука была совсем новой, и хотя организм уже вполне привык к ней, свежая рана все еще давала о себе знать дождливыми вечерами. Гулкий стук металла по двери эхом пронесся по особняку.
Дверь отворилась, и изнутри повеяло теплом. На пороге стоял привратник и виднелся целый отряд вооруженных стражников Гильдии. Стражники и бойцы Фрайкора напряженно разглядывали друг друга, а пальцы тех и других как бы случайно оказывались у пояса, где висело оружие. Фон Шилль заметил, что стражников снарядили лучше обычного: под плащами проглядывали бронежилеты, а вместо простых пистолетов им выдали механические. Он насчитал минимум четыре дробовика повышенной мощности, а одна из стражниц держала какую-то необычную экспериментальную винтовку — вероятно, работы Хоффмана.
Стражники были готовы к бою, но это была именно солдатская выправка. Никто не пытался специально держать оружие на виду, будто детишки, которым отец дал поиграться с ружьем. Это были профессиональные бойцы, и они просто выполняли свои обязанности.
Увидев это, Фон Шилль проникся чуть большим уважением к Франко Марлоу.
Напряжение все нарастало, и наконец Фон Шилль вздохнул. «Стойте на страже, — приказал он. — Построение ‘Дельта’, диспозиция ‘Стальной лебедь’». Бойцы Фрайкора отдали честь и разошлись в разные стороны. Это несколько разрядило обстановку, и стражники немного расслабились. Пару секунд спустя привратник отошел в сторону и поклонился, приглашая Фон Шилля внутрь.
Фон Шилль ожидал, что его отведут в Зал Короны, — именно там любил устраивать свои приемы Китченер, под сводчатыми потолками, среди древних фолиантов и огромных каминов. На удивление, его проводили в довольно небольшой офис. Электрические лампы на потолке освещали изогнутый стол, от которого лучами расходились книжные стеллажи. Шилль мельком оглядел корешки книг и с одобрением отметил, что все они носили канцелярский характер или были посвящены магии, — ни одного научно-популярного труда или художественного романа.
За столом сидел Генерал-губернатор. Увидев наемника, он тут же встал и улыбнулся. «Наконец-то мы увиделись лично, Фон Шилль. Я о вас наслышан». Марлоу был изящен и сухощав, вероятно старше самого Шилля не более чем на десяток лет. Он был одет в официальный костюм, но носил его подобно броне. Костюм был чист и безупречно выглажен, что, однако, совершенно не стесняло Марлоу, и это выдавало в нем человека, для которого аккуратность — стиль жизни, а не бремя необходимости.
Фон Шилль кивнул. «Генерал-губернатор. Рад встрече».
Марлоу приподнял уголки губ, изобразив легкую улыбку. «Присаживайтесь, нам с вами нужно многое обсудить, — наемник направился к креслу, стоящему перед столом. — Надеюсь, вы добрались без происшествий? Мы активно работаем над тем, чтобы город стал безопаснее».
Фон Шилль уселся в кресло и наклонился вперед, сложив руки на столе перед собой. Он привык, что такой агрессивный жест в самом начале переговоров заставал его оппонентов врасплох. «Да, я лично наблюдал все ваши достижения».
Марлоу оставался совершенно спокоен. «Похоже, вы не слишком одобряете наш подход».
«Не одобряю, — без обиняков заявил Шилль. — Вы управляете городом эффективнее, чем Китченер, но получается все равно дерьмово».
Брови Марлоу удивленно поползли вверх. «А вы, я смотрю, за словом в карман не полезете. Поведайте же, Фон Шилль, как бы поступили на моем месте вы. Мне предельно любопытно, как бывалый ветеран вроде вас действовал бы в текущей ситуации».
Фон Шилль громко усмехнулся. «Серьезно? — он вытащил из кармана сигару и постучал ей по столу. — Боюсь, подобная консультация влетит вам в копеечку».
Генерал-губернатор откинулся назад в своем кресле и жестом велел ему продолжать.
«Я считаю, — начал Фон Шилль. Он прервался, чтобы закурить сигару, затянулся и выпустил в воздух облако дыма, — что главная проблема Гильдии — это Карантинная зона. Вы окопались в центре города и так увлеклись добычей Камней душ на севере, что оставили остальной город гнить без присмотра. Китченер хотел сравнять этот бардак с землей — и правильно хотел, — но получилось как всегда».
«А вы бы отправили туда солдат», — это было скорее утверждение, чем вопрос.
Шилль кивнул. «Китченер хотел решить вопрос глобально и пытался просто снести баррикады бронированной машиной. А нужно было выступить туда вооруженным отрядом, устранить сопротивление, а потом просто захватывать зону по одному району. Установить временные укрепления, как они это делали, когда входили в город после второго открытия Разлома, а существующие баррикады оставить, пока не наведут порядок. А сразу ломать их — значит оставить себя без прикрытия с тыла».
Марлоу пару секунд обдумывал полученный совет. «А что делать с призраками Стрэнджерскипа? С некромантами из Барроузов?»
«Я слышал, в Паудербурге есть анклав наемников, — Фон Шилль усмехнулся, упоминая своих подчиненных. — Насколько я знаю, у вас в распоряжении целое подразделение Маршалов Смерти. Леди Джастис — чертовски умная женщина, но она управляет своими подопечными, будто бандой. А вам, очевидно, нужна армия».
Марлоу поднялся в кресле и улыбнулся, будто бы довольный заключениями Фон Шилля: «Под вашим контролем работает слаженная организация. Все четко. Прямолинейно. Последовательно. В общем, заслуживает уважения, — он прервался и посмотрел на закаленного в боях наемника. — Однако Фрайкор, по сути своей, это частная армия, действующая в пределах Малифо в интересах тех, кто способен заплатить звонкую монету. И в этом я вижу определенную проблему. Скажите, вы позволите вашим людям брать сторонние контракты и действовать в собственных интересах?»
Фон Шилль прищурился, глядя на Генерал-губернатора. Он не вполне понимал, к чему ведет разговор Марлоу, и это ему очень не нравилось. «Пока эти мужчины и женщины — мои подчиненные, они работают либо на меня, либо ни на кого. Если кто-то из них находит для себя более выгодное предложение, то в любой момент волен уйти».
Марлоу кивнул и продолжил: «Вот и я стараюсь вести дела именно так. Неопределенность — удел слабых. Только в данном случае вы либо живете в моем городе, либо нет. И те, кто здесь живет, должны следовать определенным правилам».
Фон Шилль затянулся сигарой. «Но Фрайкор не нарушает законов, Марлоу. На все тяжелое оружие у нас имеется особое разрешение».
«Что-то я не припомню особых разрешений на установку укрепленного лагеря в Карантинной зоне», — Марлоу говорил совершенно будничным тоном, но в словах его все равно сквозила угроза, как от закопанной в песок мины.
Фон Шилль пожал плечами. «Пока еще никто не приказывал нам уйти».
Марлоу ответил ему легкой улыбкой. «Возможно, вы не нарушаете закон прямо сейчас. Однако законодательство постоянно меняется». Он открыл ящик стола, достал оттуда лист бумаги и подтолкнул его в сторону Фон Шилля. Это был официальный указ Гильдии.
Фон Шилль внимательно изучил лист, и его глаза округлились от осознания. «Вы же не серьезно», — это было скорее утверждение, чем вопрос, однако Марлоу лишь пожал плечами.
«Очень скоро профессия наемника в Малифо окажется вне закона. Это касается и Свободного корпуса».
Фон Шилль фыркнул и покачал головой, все еще не веря в происходящее. «Вы слишком много на себя берете, Марлоу. У вас просто людей не хватит, чтобы контролировать весь город. Стража Гильдии может сколько угодно играть в констеблей, однако это все же военная организация».
«Так и есть, — снисходительно улыбнулся Марлоу. — Но к счастью, я знаю, как решить проблему с людьми».
Шилль встретился с ним взглядами. Марлоу осклабился, и внезапно до Фон Шилля дошло, что затевает Генерал-губернатор и почему он вообще затеял эту встречу. Он разразился хохотом. «Да ну, это же полный бред».
«Почему же? Вы опытны и дисциплинированны. Под вашим командованием сплоченная команда, и вам известно, как проходят операции Гильдии, — Марлоу нахмурился и наклонился вперед, сложив руки на стол ладонями вниз и растопырив пальцы. — Вы, как и я, знаете, что Гильдейская стража погрязла в коррупции, кумовстве и некомпетентности. Моему предшественнику это было по душе. Он верил, что беспорядок — источник власти. Страви людей друг с другом, и ни один из них не обернется против тебя, — он поднял взгляд на Шилля. — Мне же близка ваша точка зрения. Истинная власть не вырастет из горстки пепла. Она выстраивается по кирпичику за счет порядка, дисциплины и непобедимой силы духа. Поправьте, если вы со мной не согласны».
Теперь уже Фон Шилль откинулся в кресле, задумчиво перебирая сигару железными пальцами.
Пару секунд Марлоу молча за ним наблюдал. «Как вам такое предложение: вы работаете на меня, а я назначаю вас главой Гильдейской стражи?»
Фон Шилль побарабанил своими настоящими пальцами по подлокотнику кресла. «А как насчет остального Корпуса?»
«Само собой, мы будем рады видеть их в Страже. Всех и каждого, кто захочет присоединиться, — на долю секунды Марлоу допустил на свою безупречную маску невозмутимости нотку раздражения. — Нашей Страже не просто нужен новый лидер. Нужна новая кровь на всех уровнях. Вы и ваши люди могли бы в корне изменить всю структуру организации по своему усмотрению. Искорените коррупцию и некомпетентность. Наведите свою дисциплину. Выбросьте их устав и напишите свой собственный».
Фон Шилль молчал довольно долго. Предложение было заманчивым само по себе, а уж с учетом того, что наемники скоро окажутся вне закона… он не был уверен, во что конкретно это выльется для Фрайкора. Проблемы Шилля с Гильдией были связаны в первую очередь с Генерал-губернатором Китченером, но теперь его не стало, ему на смену пришел Марлоу, и Шилль действительно мог бы надеть красно-серое — почему нет?
«А что, если начнется война? — наконец спросил он. — Многие из лучших бойцов города — наемники, и они будут чертовски недовольны, когда вы отберете их хлеб. Одни только Виктории могут оказаться огромной проблемой для Гильдии, и это еще до того, как они объединятся против вас с кем-нибудь еще. Вы очень сильно рискуете».
Марлоу кивнул. «Я знаю. Но Малифо меняется. Цивилизацию не остановишь, и однажды она дойдет и досюда. Вы можете стать либо частью решения, либо частью проблемы».
Фон Шилль рассмеялся и отсалютовал собеседнику сигарой. «Вот оно. Я все ждал, когда в вас наконец проснется Китченер, — он резко сел и стряхнул сигарный пепел прямо на стол Марлоу. — Я пережил не одну битву и не одну осаду. Самые продуманные планы таких людей, как вы, всегда разбиваются о реальность на поле боя. Вы будто все еще живете на Земле, в абсолютной уверенности, что мир можно аккуратно перевязать бантиком и переделать под себя. Но в Малифо все совсем по-другому».
Он поднялся, напоследок затянулся сигарой, а затем затушил ее прямо о полированный деревянный стол Марлоу. «Я не стану вашим мальчиком на побегушках и не одобряю ваши амбиции. Вы довольно умный человек, но из-за вас в Малифо начнется такая битва, что земные сражения покажутся цветочками. А по части битв Свободный корпус не знает себе равных».
Марлоу молча глядел на него. «Сам факт того, что вы пытаетесь угрожать мне, угрожать Гильдии, доказывает, что все зашло слишком далеко, — он тоже поднялся, и ножки кресла громко заскрежетали по полу. — Вы и ваши наемники совсем распоясались. Можете что угодно говорить о пользе войны, но когда уляжется дым, всегда неизменно наступает порядок».
Пару секунд оба молчали. Фон Шилль кивнул и повернулся, чтобы уйти. Когда он уже дошел до двери, Марлоу окликнул его. «Я не ожидал, что вы примете мое предложение немедленно. У вас есть неделя на то, чтобы все взвесить и дать мне окончательный ответ».
Фон Шилль обернулся. «Черта с два», — бросил он и вышел из офиса. В голове его с бешеной скоростью роились мысли. Нужно было многое подготовить.
Продолжение по ссылке.
Автор перевода - Игорь Козлов
Первоисточник - рассказ Horizon's End из книги Broken promises